Lộ phao thi "ai am tít chờ" của giáo viên Ninh Bình

“Mai nêm i Yến. Ai am thớt ti mai dia âu. Ai am ơ tít chờ. Ai guốc ất Ninh Khang se cừn a ri scun. Ai have bin tít chinh pho phíp tin phai dia". Đó là phao thi tiếng Anh phần thi nói độc nhất vô nhị.

Như thông tin chúng tôi đã phản ánh về công cuộc thâm nhập đường dây “mua” chứng chỉ tiếng Anh, tin học ở tỉnh Ninh Bình. Điều đặc biệt, càng thâm nhập vào đường dây này thì càng có nhiều chuyện "cười ra nước mắt".

Đặc biệt, chuyện bi hài trong đường dây này đỉnh điểm chính là trong giờ thi để lấy chứng chỉ. Một khung cảnh hỗn loạn với những "phao" thi chưa từng có trong bất kể kỳ thi nào.

Lộ phao thi "ai am tít chờ" của giáo viên Ninh Bình - 1

Thí sinh mặc nhiên chép tài liệu trong phòng thi.

Trong phần thi “nghe”, phía trên chiếc loa vẫn đang văng vẳng tiếng đối thoại bằng tiếng Anh của bài thi được thu từ trước, phía dưới thí sinh không một ai nghe mà chỉ loạt soạt tiếng tài liệu giở hết trang này tới trang khác để so sánh với câu hỏi ở trong phần đề đã được chuẩn bị.

Phần đề đó, tôi cũng nhận được từ người đàn ông tên Tuấn đã nhận của tôi “phí đỗ” 500 nghìn đồng khi tôi tới nộp hồ sơ.

Thậm chí khi giám thị hỏi “Các bạn có cần nghe lại không?”, cả phòng cười bảo: “Không thầy ơi vì nghe lại cũng có hiểu gì đâu”, rồi tất cả lại tiếp tục tìm đáp án trong “phao” thi mặc cho thầy mỉm cười lắc đầu.

Nói rồi, trong khi thí sinh vẫn đang hì hục tìm và chép, người quay lên, người quay xuống, giám thị giải thích thêm về xuất xứ đề thi... Và lời giải thích có lẽ cũng chỉ mình thầy nghe và hiểu.

Tất nhiên, trong các phần thi còn lại, tình trạng diễn ra cũng tương tự. Thậm chí, màn “gọi điện thoại cho người thân” cũng diễn ra thú vị không kém. Chỉ đợi giám thị “ngắm mưa” hoặc đi ra ngoài, nhiều chiếc điện thoại công nghệ cao được tận dụng để chụp tài liệu và gửi ra ngoài qua facebook, zalo, viber... và thí sinh ngồi chờ đáp án từ người ngoài khi câu hỏi không có đáp án trong “phao thi”.

Lộ phao thi "ai am tít chờ" của giáo viên Ninh Bình - 2

  Tài liệu được ý nhị giấu trong ngăn bàn.

Khi tin nhắn chưa có phản hồi sẽ là những cuộc gọi giục giã kiểu: “Em vừa gửi đề thi, chị kiểm tra tin nhắn và giải hộ em. Nhanh nhé, sắp hết giờ rồi...”. Rồi lại khung cảnh lộn xộn của phòng thi, người quay lên, quay xuống, người đọc, người chép, người tìm tài liệu...

Khi thấy có thí sinh nào đó nói được vài ba từ tiếng Anh, chẳng biết đúng hay sai, vài ba thí sinh tỏ vẻ ngưỡng mộ: “Đấy, bạn này học tiếng Anh tốt này!”. Bởi lẽ, những thí sinh ấy, một từ tiếng Anh đơn giản đi chép từ bài người khác cũng đang bị sai và họ không hiểu nghĩa từ đó là gì. Họ chỉ biết chép, nên mọi sự "tỏ ra hiểu biết" của một ai đó đều khiến họ “thần tượng” và không ngớt lời khen ngợi.

Đáng kinh ngạc hơn là phao thi “có 1-0-2” của phần nói với yêu cầu giới thiệu về bản thân và thêm phần nhìn tranh để miêu tả.

Một giáo viên trường tiểu học trên địa bàn TP. Ninh Bình ngồi cạnh tôi giơ ra bài đã được chuẩn bị từ trước, chuẩn bị tới cả phần phiên âm ra tiếng Việt và họ chỉ việc thay tên, đổi họ, đổi nơi công tác rồi cầm tờ giấy ấy lên đọc theo kiểu “giao tiếp” với giám thị.

Chia sẻ
Gửi góp ý
Lưu bài Bỏ lưu bài
Theo Hải Nguyên – Thiên Minh Vũ ([Tên nguồn])
Giới trẻ ngày nay Xem thêm
Báo lỗi nội dung
GÓP Ý GIAO DIỆN