Đòn thù của người đàn bà bị chồng “cắm sừng”: Án mạng đẫm máu

Sau khi lẻn vào nhà chồng cũ, người phụ nữ với khẩu súng trên tay nhanh chóng tìm tới phòng ngủ, nơi anh và cô vợ mới đang say giấc.

Vụ án của Betty Broderick từng là chủ đề gây chia rẽ dư luận tại bang New York, Mỹ. Một số người coi Betty là sát nhân độc ác và lạnh lùng, trong khi nhiều người khác thậm chí còn tỏ ra thông cảm với những gì cô đã trải qua, coi đó là kết quả của tội ác.

Đám cưới xa hoa

Vụ ly hôn giữa Dan Broderick và Betty Broderick cuối cùng cũng hoàn tất vào năm 1989, bốn năm kể từ khi Dan đệ đơn. Ngay sau đó, vào tháng 4/1989, đám cưới của Dan và cô tình nhân trẻ tuổi Linda Kolkena đã diễn ra tại sân ngôi biệt thự mới của họ ở Marston Hills.

Trước đó, Linda bày tỏ lo ngại về việc Betty sẽ làm hại họ nên đề nghị Dan mặc áo chống đạn nhưng anh từ chối. Dan đã thuê nhân viên an ninh bí mật để bảo vệ đám cưới của mình.

Cuối cùng, Betty không đến và hôn lễ xa hoa của họ diễn ra suôn sẻ. Tuần trăng mật của Dan và Linda ở Caribe sau đó cũng vậy. Nhưng điều này chỉ kéo dài được 6 tháng.

Betty Broderick

Betty Broderick

Một tháng trước khi Dan kết hôn với Linda, Betty mua một khẩu súng lục ổ quay với lý do cô sống một mình nên cần phải tự phòng vệ. Betty tham gia các khóa học bắn súng và luôn mang theo nó bên mình.

Sáng sớm chủ nhật ngày 5/11/1989, hai ngày trước sinh nhật lần thứ 42 của Betty, cô thức dậy khi hai con trai tới ở cùng mình vào cuối tuần vẫn còn đang ngủ. Betty nghĩ lại lá thư vừa nhận được từ luật sư của Dan trong đó cáo buộc cô tâm thần không ổn định và những lời đe dọa tống giam cô. Nhiều lần trước đó Betty đã nhận được những lá thư tương tự nói cô là vô trách nhiệm, không có năng lực, không đáng tin cậy…

Không muốn đánh thức các con, Betty nhẹ nhàng mặc quần áo, cầm theo ví, kiểm tra khẩu súng cỡ nòng 38 rồi rời căn hộ nhỏ mà cô chuyển đến sau khi ly hôn. Lúc đó là 5h30.

Án mạng đẫm máu

Sau một lúc lái xe, Betty dừng lại trước ngôi biệt thự của chồng cũ với những ô cửa sổ xinh xắn, lối đi quanh co, bãi cỏ và bụi cây được cắt tỉa cẩn thận. Cô tiến vào cửa trước, tra chiếc chìa khóa mà cô có được do con gái đánh rơi tại nhà mình vài tháng trước.

Sau khi vào được nhà, Betty đi lên lầu, vào phòng ngủ của Dan và Linda với khẩu súng trên tay. Linda tỉnh dậy và khi mới bắt đầu la hét đã trúng hai viên đạn vào đầu và ngực khiến cô tử vong ngay lập tức

Bất ngờ tỉnh dậy và nhìn thấy người vợ cũ đang đứng trước mặt mình với khẩu súng bốc khói, Dan định lăn ra khỏi giường nhưng đã lĩnh một viên đạn tiếp theo của Betty vào lưng. Trước khi chết, Dan hét lên: "Được lắm. Cô bắn tôi. Tôi chết rồi". Betty bắn tổng cộng năm phát đạn.

Người phụ nữ vội giật dây cáp điện thoại trên tường và bỏ trốn khỏi hiện trường. Vài giờ sau đó, sau khi liên lạc với con gái, Betty ra đầu thú và bị buộc tội giết người. Betty không phủ nhận mình đã bóp cò.

Vụ án nhanh chóng trở thành tâm điểm của dư luận. Bên cạnh những ý kiến coi Betty là kẻ giết người máu lạnh, số khác lại cho rằng đây là cơn thịnh nộ của một phụ nữ bị khinh rẻ, là nạn nhân bị vùi dập của một cuộc ly hôn cay đắng.

(Còn nữa)

----------------------

Mời độc giả đón đọc kỳ tiếp theo vào lúc 4h00 ngày 23/4 trên mục Pháp luật.

Nguồn: [Link nguồn]

Đòn thù của người đàn bà bị chồng “cắm sừng”: Cuộc chiến ly hôn

Cuộc hôn nhân từng rất hạnh phúc cuối cùng cũng tan vỡ khi người chồng chọn ở bên tình nhân.

Chia sẻ
Gửi góp ý
Theo Đàm Anh (Theo Allthatsinteresting, Murderpedia) ([Tên nguồn])
Đòn thù của người đàn bà bị chồng “cắm sừng” Xem thêm
Báo lỗi nội dung
GÓP Ý GIAO DIỆN