Đạo diễn Tiếu ngạo giang hồ chê đàn em ra mặt

Sau những Tiếu ngạo giang hồ và gần đây nhất là Tân Thần điêu đại hiệp gân tranh cãi xôn xao trong dư luận của biên kịch Vu Chính, một đồng môn khác chuyên trị dòng phim chuyển thể võ hiệp Kim Dung là Trương Kỷ Chung đã lên tiếng phản đòn công kích Vu Chính.

Đạo diễn Trương Kỷ Chung từng thành công với bộ phim Tiếu ngạo giang hồ, dựa trên nguyên tác cùng tên của nhà văn Kim Dung, do đài CCTV sản xuất năm 2000. Nhận được sự tán dương và đánh giá tích cực từ khán giả, đạo diễn Trương tiếp tục chuyển thể những tiểu thuyết nổi tiếng khác của Kim Dung thành phim như Thần điêu đại hiệp, Lộc đỉnh ký, Anh hùng xạ điêu. Sắp tới đây, Trương Kỷ Chung đang ráo riết chuẩn bị cho dự án tiếp theo là Hiệp khách hành.

Đạo diễn Tiếu ngạo giang hồ chê đàn em ra mặt - 1

Đạo diễn Trương Kỷ Chung (trái) chúc thọ nhà văn Kim Dung lên lão 90 tuổi.

Đạo diễn Tiếu ngạo giang hồ chê đàn em ra mặt - 2

Đạo diễn Trương Kỷ Chung "tự sướng" cùng nữ diễn viên Lưu Diệc Phi.

Trong một bài nói chuyện gần đây với truyền thông Trung Quốc, đạo diễn Trương Kỷ Chung có nói đến người đồng môn là biên kịch Vu Chính, có thể coi là một đối thủ, người cùng thực hiện những bộ phim chuyển thể từ tiểu thuyết võ hiệp Kim Dung. Đặc biệt những bộ phim mới đây của biên kịch sinh năm 1978 đang gây tranh cãi như Tiếu ngạo giang hồ, Tân thần điêu đại hiệp.

Ngoài ra, những phiên bản khác của Cổ Thiên Lạc và Lưu Đức Hoa với những tình tiết cải biên khác xa so với nguyên tác, khiến Trương Kỷ Chung cực lực phản đổi khi cho rằng: "Các tác phẩm của nhà văm Kim Dung thể hiện tình cảm của người anh hùng, chứ không phải những quan hệ yêu đương nam nữ bát nháo loạn xị". Đạo diễn Trương nhận định, vấn đề cải biên hóa truyện Kim Dung không phải của riêng một cá nhân nào, mà đang trở thành một xu thế. Do đó việc xuất hiện những bộ phim đi xa nguyên tác như vừa qua không còn là một chuyện quá bất thường.

Trước ý kiến của nhiều ý kiến xã hội cho rằng, những bộ phim của biên kịch Vu Chính đã cải biên quá mức các tác phẩm của Kim Dung, như biến Đông Phương Bất Bại thành nữ giới, đồng thời tạo thành mối tình tay ba giữa Nhậm Doanh Doanh - Lệnh Hồ Xung và Đông Phương Bất Bại. Đạo diễn Trương trả lời với thái độ thận trọng và không muốn động chạm đến đàn em: "Tôi là bậc tiền bối nên không muốn bình luận về lớp hậu bối".

Đạo diễn Tiếu ngạo giang hồ chê đàn em ra mặt - 3

Đạo diễn Tiếu ngạo giang hồ chê đàn em ra mặt - 4

Trương Kỷ Chung phản đối phim Vu Chính biến tiểu thuyết Kim Dung thành những mối tình bát nháo.

Thế nhưng, những cuộc đối thoại qua lại giữa phóng viên đã khiến Trương Kỷ Chung không còn giữ được bình tĩnh khi nói về phim của Vu Chính. Đạo diễn Trương cho rằng, các tác phẩm của Vu Chính phản ánh rõ xu hướng cực đoan của dòng phim truyền hình ngày nay: "Các đài truyền hình muốn kiếm tiền và tỷ suất người xem nên cho phát sóng. Chúng ta không nên quan tâm người khác làm gì, trước tiên hãy quan tâm đến chính bản thân mình là đủ".

Trương Kỷ Chung cũng mạnh miệng tuyên bố, những bộ phim cổ trang về đề tài tranh đấu chốn hậu cung, đang nắm giữ vị trí đầu bảng xếp hạng phim có tỷ suất người xem cao như Hậu cung Chân Hoàn truyện, Bộ bộ kinh tâm, Cung tỏa tâm ngọc... đang khiến thị trường trở nên tiêu cực và xuống dốc trầm trọng.

Đạo diễn 62 tuổi cho rằng, phim khai thác chủ đề những âm mưu hoàng tộc luôn có tỷ suất người xem cao. Nhưng từ người viết kịch bản cho đến nhà sản xuất hay các lãnh đạo đài truyền hình đều không nhận được thức được rằng, đề tài này đang kìm hãm thị trường điện ảnh Trung Quốc: "Vì sao điện ảnh Trung Quốc rất hiếm có phim nào vươn ra tầm thế giới, lý do  bởi chúng ta làm thì nhiều nhưng chất lượng quá tồi. Những nhân vật trong các phim âm mưu hoàng tộc đều chẳng phải là những người xấu mới dành được phần thắng đó sao?", Trương Kỷ Chung so sánh.

Đạo diễn Tiếu ngạo giang hồ chê đàn em ra mặt - 5

Hậu cung: Chân Hoàn truyền kỳ trở thành bộ phim gây sốt ở Trung Quốc.

Đạo diễn Tiếu ngạo giang hồ chê đàn em ra mặt - 6

Vu Chính cùng hai nữ diễn viên Dương Mịch (phải) và Đồng Lệ Á trong phim cổ trang dài tập Cung tỏa châu liêm.

Vị đạo diễn này nhận xét, nội dung phần lớn các phim đấu đả, âm mưu hoàng tộc đều có đề tài loạn luân, ủ mưu tính kế. Tự bản thân dòng phim này đã không phải là những phim tích cực, cũng không phải phim có giá trị chủ đạo mà thế giới quan tâm. Bản thân Trương Kỷ Chung tiết lộ cho biết, vài năm gần đây, ông tích cực chuẩn bị cho việc quay bộ phim Mỹ Hầu Vương 3D, nhưng ông nhận ra rằng, định vị hình tượng nhân vật Tôn Ngộ Không gặp vấn đề, vì vậy vẫn chưa quyết định bấm máy.

Ngoài ra, đạo diễn Trương cũng cực lực lên án những bộ phim truyền hình dài tập, kéo dài hết tập này qua tập khác. Xuất hiện những bộ phim lan man 60 - 70, thậm chí hàng trăm tập. Ban đầu dự tính ra 60 tập, nhưng cuối cùng lại làm đến 90 tập. Lời nhận định này của Trương Kỷ Chung dù động chạm nhiều đến những nhà làm phim khác, nhưng trong đó cũng bao gồm tên tuổi biên kịch Vu Chính. Những bộ phim truyền hình cổ trang dài tập của anh từng rơi vào tình trạng kéo dài như Lăng Trinh truyền kỳ (59 tập), Tiếu ngạo giang hồ (56 tập), Đại Hán tình duyên chi Vân Trung Ca (45 tập)...

Đây không phải lần đầu tiên đạo diễn Trương Kỷ Chung lên tiếng công kích những tác phẩm của biên kịch sinh năm 1978 Vu Chính. Từng trước đó, khi bộ phim Tiếu ngạo giang hồ của Vu Chính thậm chí đang trong quá trình quay, những hình ảnh và nội dung phim được Vu Chính thông báo trên blog cá nhân từng khiến dư luận và nhiều fan hâm mộ tiểu thuyết Kim Dung đứng ngồi không yên, Trương Kỷ Chung cũng không phải ngoại lệ. Ông từng đả kích từ nhẹ đến sâu cay, khi cho rằng, phim Vu Chính làm ra không ai nuốt nổi.

Chia sẻ
Gửi góp ý
Lưu bài Bỏ lưu bài
Theo Long Hy ([Tên nguồn])
Báo lỗi nội dung
GÓP Ý GIAO DIỆN